Metaphrase Essay Topics

Domestication and Foreignization in Translation

1. Introduction Translation does not only involve giving the equivalent meaning in the Target Language (TL), rather it involves considering the values of the TL and the Source Language (SL) whether they are linguistic values or cultural ones. Some translators prefer changing the SL values and making them readable for the TL audience. This is… View Article

The Ways of Translation Neologisms

In the world, Chinese and English has both the longest history and most people used compared with any other language. As the society developed more and more quickly, many kind of new information came out. Including them was that, there were a lot of neologisms in Chinese words. Many people who do English translation study… View Article

Dynamic and formal equivalence

This part, which serves as the introduction to the thesis, first defines the key term “tourism text” and expounds its essential functions, then it moves on to provide a brief review of relevant studies available and explain the necessity and purpose of the research, finally, it points out the arrangement and content as well as the… View Article

A Study on Lawrence Venuti’s Translation Theory

Lawrence Venuti is a distinguished translator, translation theorist and master of deconstruction whose works are included in two collections of stories by Dino Buzzati. Venuti is the recipient of a translation grant from the National Endowment for the Humanities and a Premio di Cultura for translation from the Italian Government. A former judge of the… View Article