sample
Haven't found the Essay You Want?
GET YOUR CUSTOM ESSAY SAMPLE
For Only $12.90/page

Chinese language Essay Topics & Paper Examples

The Critiques of feudal Chinese Society in Lu Xun’s two articles

Once during the years 1915-1923 in modern Chinese history, a grand revolution campaign named New Culture Movement was whipped up by some pioneer revolutionists. This group led by Lu Xun and Chen Duxiu considered the feudalism as the primary obstruction of China’s development and appealed to the disposal of feudal autocracy and the reformation of Chinese traditional thoughts, culture and ethic codes through the channel of literature. Two articles among these literature written by Lu Xun, Madman’s Diary and Leaving the Pass, sharply revealed the essence and the root of feudalism and criticized the conservative and rigid traditional thoughts. This paper will talk about the critiques of Chinese society in these two works and relate them to the special historical background…

Term Paper on Translation

I. Introduction Nowadays, more and more overseas movies are introduced to Chinese movie market. As movies play a significant role in culture communication, proper translation to overseas movies is very important. The title is a soul to a movie. The audiences read movie titles before they enjoy the movies. So good title translations can easily attract people’s attention. Therefore, how to translate the film titles well is an important course in movie translations. This paper will focus on the translation of English movie titles and is composed by two parts. The first part will be an analysis on the features of English movie titles, then the second part will part will be an exploration on the translation techniques of English…

On the Translation of English Idioms

Language and culture are closely connected and inseparable, as a language idiom is the essence of the deposition of the fascinating history and culture. Because of geography, history, religion, customs and other aspects of life differences between Chinese and English Idioms carrying characteristics of the different cultures and cultural information, so English-Chinese Idioms often encounter many difficulties. From the geographical environment, historical background, customs and religious beliefs described four aspects of cultural differences between Britain and China on the impact of the formation of their respective idioms, and detailed description of English Idioms translation to deal with this cultural difference in several commonly used translation . Keywords: language; culture; cultural differences; Idioms Translation 1, English idioms and cultural differences reflected…

Cultural Differences and Translation of Idioms

Language and culture are closely connected and inseparable, as a language idiom is the essence of the deposition of the fascinating history and culture. Because of geography, history, religion, customs and other aspects of life differences between Chinese and English Idioms carrying characteristics of the different cultures and cultural information, so English-Chinese Idioms often encounter many difficulties. From the geographical environment, historical background, customs and religious beliefs described four aspects of cultural differences between Britain and China on the impact of the formation of their respective idioms, and detailed description of English Idioms translation to deal with this cultural difference in several commonly used translation . Keywords: language; culture; cultural differences; Idioms Translation 1, English idioms and cultural differences reflected…

Translation skills of China’s Contemporary Prose

Abstract In this paper, the emphasis is translation skills of China’s contemporary prose, from 1919, China’s prose begin to present a picture of prosperity and most of them are filled with writers’ contemplation on life, many contemporary writers come out in an unending flow. This paper explains the reason to make research on the topic. In addition; it also provides abundant typical examples to illustrate general principles and skills of translation in the process of argumentation. Key words: skills, prose, simplicity, symmetry. Introduction China’s contemporary prose took a new look after 1919. Many outstanding writers appeared at that time like weed through the old to bring forth the new. For example: Bing Xin, Lu Xun, Lao She and so on….

Sher-Wood Case

While outsourcing provides numerous advantages for companies such as low cost production, outsourcing has proven to have numerous disadvantages for hockey companies who have outsourced the production of their equipment abroad. These include: Global Sourcing Disadvantages Make it difficult for companies to coordinate divisions amongst groups within companies Differences in cultures will make it difficult for people to communicate Distance requires additional training Quality Inconsistency Reduce domestic employment = tarnish image More difficult to manage exchange rates and labor costs OUTSOURCING: The company had to work closely with the Chines partner – sent their experts to China so they could be trained about the production requirements. Though they had concerns about raising Chinese labor costs and exchange rates, it was still…